Приложение к Решению от 26.06.2008 г № 211 Положение

Положение о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения в муниципальном и частном жилищном фонде на территории муниципального образования «Кемеровский муниципальный район» 1. общие положения


1.1.Положение о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения в муниципальном и частном жилищном фонде на территории муниципального образования "Кемеровский муниципальный район" разработано в соответствии со статьей 14 Жилищного кодекса Российской Федерации, Уставом муниципального образования "Кемеровский муниципальный район". Настоящее Положение определяет порядок перевода жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений в жилые помещения муниципального и частного жилищного фонда (далее - жилищный фонд) на территории района.
1.2.Перевод помещения допускается с учетом требований Жилищного кодекса Российской Федерации, законодательства о градостроительной деятельности. Земельного кодекса РФ, правил и норм технической эксплуатации жилищного фонда.
1.3.Перевод помещения не допускается, если:
а) доступ к переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям;
б) отсутствует техническая возможность оборудовать такой доступ к данному помещению;
в) переводимое помещение является частью жилого помещения, либо используется собственником данного помещения или иным гражданином в качестве места постоянного проживания;
г) право собственности на переводимое помещение обременено правами каких-либо лиц.
1.4.Перевод квартиры в многоквартирном доме в нежилое помещение допускается только в случаях, если такая квартира расположена на первом этаже указанного дома или выше первого этажа, но помещения, расположенные непосредственно под квартирой, переводимой в нежилое помещение, не являются жилыми.
1.5.Перевод нежилого помещения в жилое помещение не допускается, если такое помещение не отвечает установленным требованиям, или отсутствует возможность обеспечить соответствие такого помещения установленным требованиям, либо если право собственности на такое помещение обременено правами каких-либо лиц.
1.6.Не допускается перевод жилого помещения в нежилое и нежилого помещения в жилое в крупнопанельных жилых зданиях, если для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения необходимо проведение переустройства и (или) перепланировка помещения и (или) иных работ с переносом, разборкой и устройством перегородок; расширением, переносом и пробивкой проемов.
1.7.Не допускается переоборудование и (или) перепланировка и (или) иные работы в переводимых помещениях, ведущие к нарушению прочности или разрушению несущих конструкций здания, нарушению в работе инженерных систем и (или) установленного в нем оборудования, ухудшению сохранности и внешнего вида фасадов, нарушению противопожарных устройств. Не допускаются мероприятия и способы их реализации, нарушающие требования строительных, противопожарных, санитарно-гигиенических и эксплуатационно-технических нормативных документов, действующих для жилых зданий.
1.8.При использовании помещения после его перевода в качестве жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарно-гигиенические, экологические и иные установленные законодательством требования, в том числе требования к использованию нежилых помещений в многоквартирных домах.
2.Порядок перевода помещений
2.1.Перевод помещения осуществляется администрацией Кемеровского муниципального района (далее администрация).
2.2.Для перевода помещения собственник соответствующего помещения или уполномоченное им лицо (далее - заявитель) представляет в администрацию следующие документы:
а) заявление о переводе помещения;
б) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии); в) план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения);
г) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;
д) подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуется для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения).
2.3.Решение о переводе или об отказе в переводе помещения принимается по результатам рассмотрения представленных в соответствии с пунктом 2.2 настоящего Положения документов администрацией не позднее чем через 45 дней со дня их представления.
2.4.Решение о переводе принимается в форме постановления главы района, которое должно содержать в случае необходимости проведения переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения и (или) иных работ:
виды ремонтно-строительных работ по перепланировке и (или) переустройству жилого помещения и (или) иных работ;
сроки производства работ.
Обязательства заявителя обеспечить:
выполнение работ в соответствии с проектными материалами с обязательным осуществлением авторского и технического надзора, иных требований законодательства, связанных с обеспечением безопасности и сохранности жилого помещения, режим производства работ, не нарушающий права других лиц, свободный доступ в помещение представителя согласовывающего органа для проверки хода и результата переустройства и (или) перепланировки, а также жалоб о нарушении режима производства работ и причинении вреда другим лицам.
Неисполнение заявителем указанных условий является основанием для отмены решения о переводе помещения.
2.5.В течение трех рабочих дней со дня принятия решения администрация района выдает или направляет заявителю по адресу, указанному в заявлении, уведомление о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение, форма и содержание которого устанавливаются постановлением правительства Российской Федерации. Одновременно с этим администрация района информирует о принятии решения собственников помещений, примыкающих к помещению, в отношении которого принято указанное решение.
2.6.Предусмотренный пунктом 2.5 документ подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения, если для такого использования не требуется проведение его переустройства и (или) перепланировки и (или) иных работ.
2.7.Если для использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения требуется проведение его переустройства и (или) перепланировки и (или) иных работ, предусмотренный пунктом 2.5 документ является основанием для проведения соответствующих переустройства и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки.
2.8.Завершение переустройства и (или) перепланировки и (или) иных работ подтверждается актом приемочной комиссии, сформированной администрацией (далее - акт приемочной комиссии). Акт приемочной комиссии подтверждает окончание перевода и является основанием использования переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения. Акт приемочной комиссии утверждается постановлением главы района и направляется в организацию (орган) по учету объектов недвижимости.
2.9.Отказ в переводе помещения допускается в случае:
а) непредставления определенных пунктом 2.2 настоящего Положения документов;
б) представления документов в ненадлежащий орган;
в) несоблюдения требований, предусмотренных статьей 1 настоящего Положения;
г) несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировки помещения требованиям законодательства.
2.10.Решение об отказе в переводе помещения принимается в форме постановления главы района и должно содержать указание на основание отказа.
2.11.Решение об отказе в переводе помещения выдается или направляется заявителю не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия такого решения и может быть обжаловано заявителем в судебном порядке.
2.12.Нарушение условий и порядка перевода жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое влечет ответственность собственника помещения, предусмотренную действующим законодательством.